乐竞电竞-中国电竞赛事及体育赛事平台

2010南非世界杯主題曲視頻(南非世界杯主題曲原唱視頻)

2023-02-18 21:33:04    作者:百步穿楊

2010南非世界杯主題曲

2010年南非世界杯主題曲 Wavin’Flag(《飄揚的旗幟》)

演唱者:克南(K'naan

《飄揚的旗幟》表達了對這片充滿戰(zhàn)火 、貧窮和落后的土地不離不棄的熱愛。

Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher

給我自由,給我激情,給我個理由,讓我飛得更高

See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud

向著冠軍,現(xiàn)在就上場吧,你讓我明確,讓我們自豪

In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,

在街道上,exaliftin,當(dāng)我們失去了束縛

Celebration its around us, every nations, all around us

在我們身邊慶祝吧,每個國家,在我們身邊

Singin forever young, singin songs underneath that sun

歌唱永遠(yuǎn)的年輕,在太陽下歌唱

Lets rejoice in the beautiful game.

讓我們在這美麗的運動中歡慶吧

And together at the end of the day.

相聚在這天的到結(jié)束

WE ALL SAY

我們一起說

When I get older I will be stronger

當(dāng)我長大,我會變得更強

They'll call me freedom Just like a wavin' flag

他們讓我們自由,就像那旗幟飄揚

And then it goes back

一切都回歸

And then it goes back

一切都回歸

And then it goes back

一切都回歸

《旗開得勝》(2010 世界杯足球賽 中文主題曲)

演唱者:K’naan 張學(xué)友 張靚穎

2010南非世界杯主題歌國語版《旗開得勝》由歌神張學(xué)友以及海豚音天后張靚穎聯(lián)合演繹,鼓勵人們用非洲的方式表達各自的世界杯激情。

2010世界杯足球的主題曲是什么歌

世界杯主題曲

2010南非世界杯主題曲Wavin Flag。其中文譯名“旗幟飄揚”。

演唱者為出生在索馬里的歌手克南,他創(chuàng)作的很多歌曲都和索馬里局勢相關(guān)。這首主題曲帶有濃郁的非洲氣息,表達了對這片充滿戰(zhàn)火、貧窮和落后的土地不離不棄的熱愛。全世界的球迷在哼唱這首歌曲的同時也會感受到和平的可貴,珍愛生命、遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭,體育運動始終是和平友好的本質(zhì)。

Wavin Flag:

海豚音小天后張靚穎攜手歌神張學(xué)友共同獻歌2010南非世界杯主題歌國語版《旗開得勝》,鼓勵人們用非洲的方式表達各自的世界杯激情。歌曲旋律動感而激昂,仿佛將人帶到了火熱的賽場,希望通過這首歌將世界杯足球的激情帶給中國的球迷。

旗開得勝:

《Waka Waka》被選為2010年南非世界杯官方指定全球唯一主題曲。著名拉丁歌手夏奇拉將與南非本土組合Freshlyground(鮮磨樂團)一同在世界杯閉幕式上表演這首歌曲。非洲音樂具有鼓舞人心的力量,并在全球流行文化舞臺上占有不可忽視的地位。此曲運用了充滿非洲特色的節(jié)奏,來呈現(xiàn)這項重大的賽事。

Waka Waka:

Waka Waka:

Wavin Flag:

旗開得勝:

歷屆世界杯主題曲下載:

2010年南非世界杯主題曲

1.2010南非世界杯主題曲兩首分別為《非洲時刻》和《飄揚的旗幟》,《非洲時刻》的演唱者為:夏奇拉,《飄揚的旗幟》的演唱者為:K'naan和David Bisbal

2.夏奇拉(Shakira),1977年2月2日出生于哥倫比亞巴蘭基亞,哥倫比亞歌手。1991年,夏奇拉發(fā)行了個人首張專輯《Magia》。1998年,夏奇拉憑著唱片《Donde Estan Los Ladrones》奪得了第44屆LatinGrammy的“最佳拉丁搖滾另類女藝人獎” 。2000年的專輯《Shakira:MTV Unplugged》為夏奇拉贏得了拉丁格萊美最佳拉丁流行專輯獎。2002年,她贏得5項拉美MTV視頻音樂獎。2006年2月,夏奇拉在世界杯閉幕式獻唱《Hips Don’t Lie》。2010年,由夏奇拉創(chuàng)作并參與制作的歌曲《Wakawaka》被選為南非世界杯官方指定全球唯一主題曲。2014年,夏奇拉與卡里尼奧·布朗在巴西世界杯閉幕式聯(lián)袂演唱《La la la》,這也將是夏奇拉連續(xù)第三次在世界杯決賽前的閉幕式上獻唱。

3.克南(Keinan Abdi Warsame),原籍索馬里-摩加迪沙,譯柯南,一譯柯蘭,饒舌,有些搖滾、世界音樂。職業(yè)音樂家,詩人,歌手。

4.David Bisbal (生于1979/6/5 Almeria) 是西班牙歌手。Bisbal曾進入西班牙電視歌手選秀大賽Operacion Triunfo的總決賽,不過最后給Rosa López摘得桂冠。Bisbal 離開學(xué)校因為不喜歡學(xué)習(xí)。然后, 父母為他找了份工作。但Bisbal卻對音樂生產(chǎn)了興趣, 當(dāng)在他工作地方唱歌時,他的歌唱天賦被發(fā)現(xiàn)并請他加入Orquesta Expresiones的樂隊的演出。Bisbal出任歌手,直到他參加Operacion Triunfo大賽。最后Bisbal與唱片公司Vale簽約,Vale把他安排到邁阿密錄制他的首張專輯。

南非世界杯主題曲

更正一下 2010年南非世界杯主題歌曲是《勝利之兆》(Sign of a Victory)。 由美國超紅黑人歌手凱利和索維托靈調(diào)歌手合作演唱。 之前所說的 夏奇拉的《非洲時刻》(wakawaka)是國際足聯(lián)搞出來的,柯南的《旗幟飄揚》(Wavin’Flag)是南非世界杯組委會搞出來的。 現(xiàn)在似乎都只作為了世界杯的宣傳歌。 最后《勝利之兆》成為主題曲應(yīng)該是各方利益爭奪和妥協(xié)的結(jié)果 最新消息 不要弄錯了 你說的那個 wavin flag 群星版 就是海地版 出來很長時間了 給個郵箱我可以把MV 發(fā)你 《勝利之兆》(Sign of a Victory) 電驢上有 才出來 不久

2010南非世界杯的主題曲

中文版是 張學(xué)友和張靚穎 夏奇拉唱的《旗開得勝》

(郭德綱 月光寶盒版視頻超級帥~?。。。?/p>

Waka Waka

近日,F(xiàn)IFA(國際足聯(lián))與索尼音樂娛樂公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)創(chuàng)作并參與制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中譯:哇咔哇咔(非洲時刻)],被選為即將到來的2010年南非世界杯官方主題曲。屆時,夏奇拉將與南非本土組合Freshlyground一同在世界杯閉幕式上表演這首歌曲。

國際足聯(lián)主席布拉特表示,“世界杯的球迷們,對于主題曲的關(guān)注度不亞于世界杯的吉祥物和標(biāo)識,它同樣也是這項令人激動的體育賽事的重要組成部分。此曲運用了充滿非洲特色的節(jié)奏,來呈現(xiàn)這項重大的賽事。我非常期待能在世界杯的比賽中聽到它,并且在閉幕式上看到夏奇拉與Freshlyground的精彩表演?!?/p>

而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉則表示,“對于Waka Waka (This Time For Africa)這首歌能被選為2010南非世界杯主題曲,我感到非常榮幸。世界杯是一項世界同歡的賽事,它將不同國家,種族,以及不同地域的人們緊緊聯(lián)系到一起,而這也正是我的歌曲所想要表達的意義?!蓖瑫r她也表示,她非常高興能夠與南非本土最知名的音樂組合Freshlyground進行合作。

而Freshlyground中的成員Zolani Mahola則說,“對于能和夏奇拉合作這首歌曲,我們倍感興奮,這首歌表達了南非世界杯的精神和活力,我們認(rèn)為這首歌曲,一定能夠激發(fā)那些在世界各地關(guān)注南非世界杯的人們的激情。”

這首世界杯官方主題曲的英語及西班牙語版本將在2010年4月28日對外公布,5月11號,歌迷即可開始通過數(shù)字下載的方式獲得這首歌曲。同時,此曲也將被收錄于5月底FIFA與索尼音樂娛樂共同發(fā)行的2010世界杯官方音樂專輯“Listen Up!”中。這張專輯所獲得的收益,將用于由FIFA所建立的公益項目中,該項目的收益將用于非洲的公益事業(yè)。此外,還有一部分收益會捐贈給由約旦王妃拉妮亞與國際足聯(lián)主席布拉特共同建立的“1 GOAL”基金。該基金的主要用途,是為世界各地的失學(xué)兒童建立重返學(xué)校的機會。近日,該基金任命夏奇拉為公益大使,以此來向世界呼吁給每個兒童接受教育的機會。

夏奇拉本人表示,能夠為這些公益項目做出貢獻,是自己多年來的心愿。

除了將于世界杯閉幕式上表演這首歌曲之外,夏奇拉還將會在6月10日的世界杯官方音樂會上進行表演。而該曲的音樂錄影帶則會在五月中旬以3D形式公布。

《飄揚的旗幟(Wavin’Flag)》(可口可樂公司南非世界杯主題推廣歌)

此歌的演唱者為 31歲的歌手克南(K'naan)和西班牙歌手DAVID BISBAL。

《wavin'flag》是可口可樂公司與南非世界杯官方合作的一首宣傳曲,并不是南非世界杯官方主題曲。

2010年世界杯的大會官方主題曲是《Waka Waka (This Time For Africa)》,但論流行程度,就絕對及不上世界杯主要贊助商可口可樂的世界杯主題曲《Wavin' Flag》(飄揚的旗幟),該曲在世界杯期間,將會作為可口可樂的廣告歌日夜不斷轟炸,并會有法語、西語、漢語、阿拉伯語等多種混合版本。

該曲旋律激昂、振奮人心,在各國流行歌曲榜一炮而紅,深受歡迎,以至被廣泛誤傳為大會官方主題曲。歌詞叫大家拿起旗幟、支持自己的隊伍、慶祝盛事,似乎很配合世界杯的氣氛。

不過,這首歌背后其實有另一段故事?,F(xiàn)在看到的可口可樂主題曲版本,是經(jīng)過大幅修改的。真正的原曲,一點都不快樂,內(nèi)容是十分強烈的控訴。

創(chuàng)作這首歌的歌手K'naan,出生在索馬里的一個藝術(shù)之家,由于國內(nèi)局勢動蕩,13歲隨家人移居加拿大,但他仍然心系索馬里,創(chuàng)作的很多歌曲都和索馬里局勢相關(guān)。《飄揚的旗幟》是他今年2月底發(fā)行的專輯《游吟詩人》中的一首歌,歌曲帶有濃郁的非洲氣息,表達了對這片充滿戰(zhàn)火、貧窮和落后的土地不離不棄的熱愛。

這首歌本來寫的是以一個戰(zhàn)地兒童的視角,表達在現(xiàn)實的掙扎、對自由的企盼、和對戰(zhàn)爭的控訴。全曲洋溢著濃郁的人文關(guān)懷。

克南的聲音和音樂風(fēng)格有些像阿姆,但他們的作品內(nèi)容有很大的不同??四系囊魳肥钦?wù)撍黢R里的政治局勢,在他的歌曲中多是呼吁停止暴力和流血內(nèi)容,這首歌也不例外.同時克南雄渾的歌聲中也充滿了對非洲大地這片神奇土地上生命力的彰顯。

克南童年在索馬里首都摩加迪沙渡過,親身經(jīng)歷了當(dāng)代最野蠻殘酷的戰(zhàn)爭。他的作品,很多是關(guān)於戰(zhàn)爭的傷痕和反思,以及對家鄉(xiāng)土地的懷念。他接受訪問時,曾這樣說過:「那些索馬里的孩子來到加拿大后,土裏土氣,被本地長大的同學(xué)取笑:嗨!你這個笨蛋!他們也許?#93;有想過,他們眼前這個笨蛋一樣的同學(xué),可能親手殺死過十幾個人?!?/p>

《飄揚的旗幟》的傳播更能讓大家認(rèn)識的和平的可貴.全世界的球迷在哼唱這首歌曲的同時也會感受到和平的可貴,珍愛生命、遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭,體育運動始終是和平友好的本質(zhì)。

Oh~~~~ Oh~~~~~~~

Oh~~~~ Oh~~~~~~~

Give me freedom, give me fire 給我自由,給我激情

give me reason, take me higher 給我個理由,讓我飛得更高

See the champions, take the field now 向著冠軍,現(xiàn)在就上場吧

you define us, make us feel proud 你讓我明確,讓我們自豪

In the streets are, exaliftin 在街道上,普天同慶

as we lose our inhibition 當(dāng)我們失去了束縛

Celebration its around us 在我們身邊慶祝吧

every nations, all around us 每個國家,在我們身邊

Singin forever young 歌唱永遠(yuǎn)的年輕

singin songs underneath that sun 在太陽下歌唱

Lets rejoice in the beautiful game 讓我們在這美麗的運動中歡慶吧

And together at the end of the day 相聚在這天的到結(jié)束

WE ALL SAY 我們一起說

When I get older I will be stronger 當(dāng)我長大,我會變得更強

They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他們讓我們自由,就像那旗幟飄揚

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

When I get older I will be stronger 當(dāng)我長大,我會變得更強

They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他們讓我們自由,就像那旗幟飄揚

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

Oh~~~~ Oh~~~~~~~

Oh~~~~ Oh~~~~~~~

Give me freedom, give me fire 給我自由,給我激情

give me reason, take me higher 給我個理由,讓我飛得更高

See the champions, take the field now 向著冠軍,現(xiàn)在就上場吧

you define us, make us feel proud 你讓我明確,讓我們自豪

In the streets are, exaliftin 在街道上,普天同慶

as we lose our inhibition 當(dāng)我們失去了束縛

Celebration its around us 在我們身邊慶祝吧

every nations, all around us 每個國家,在我們身邊

Singin forever young 歌唱永遠(yuǎn)的年輕

singin songs underneath that sun 在太陽下歌唱

Lets rejoice in the beautiful game 讓我們在這美麗的運動中歡慶吧

And together at the end of the day 相聚在這天的到結(jié)束

WE ALL SAY 我們一起說

When I get older I will be stronger 當(dāng)我長大,我會變得更強

They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他們讓我們自由,就像那旗幟飄揚

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

When I get older I will be stronger 當(dāng)我長大,我會變得更強

They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他們讓我們自由,就像那旗幟飄揚

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

Oh~~~~ Oh~~~~~~~

Oh~~~~ Oh~~~~~~~

WE ALL SAY 我們一起說

When I get older I will be stronger 當(dāng)我長大,我會變得更強

They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他們讓我們自由,就像那旗幟飄揚

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

When I get older I will be stronger 當(dāng)我長大,我會變得更強

They'll call me freedom Just like a wavin' flag 他們讓我們自由,就像那旗幟飄揚

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

And then it goes back 一切都回歸

Oh~~~~ Oh~~~~~~~ and everybody will be singing it 每個人都為之歌唱

求采納~!

2010南非世界杯主題曲

『2010官方世界杯主題曲』

你好。

WAKA WAKA是英語加非洲語唱的

先糾正一下,有很多人說世界杯主題曲是旗幟飄揚是錯的,K'Naan的旗幟飄揚(Wavin' Flag)只是有世界杯主題的歌曲,不是官方的。

2010年南非世界杯主題曲應(yīng)該是拉丁歌手shakira演唱的

【waka waka】

●waka waka的下載地址∶

http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=Waka%20Waka

●2010世界杯主題曲專輯http://www.music98.net/zhuanji/11/5173/12275.htm0

●有關(guān)南非世界杯主題曲的詳細(xì)資料∶

FIFA(國際足聯(lián))與索尼音樂娛樂公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)創(chuàng)作并參與制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中譯:哇咔哇咔(非洲時刻)],被選為2010年南非世界杯官方主題曲。屆時,夏奇拉將與南非本土組合Freshlyground一同在世界杯閉幕式上表演這首歌曲。

國際足聯(lián)主席布拉特表示,“世界杯的球迷們,對于主題曲的關(guān)注度不亞于世界杯的吉祥物和標(biāo)識,它同樣也是這項令人激動的體育賽事的重要組成部分。此曲運用了充滿非洲特色的節(jié)奏,來呈現(xiàn)這項重大的賽事。我非常期待能在世界杯的比賽中聽到它,并且在閉幕式上看到夏奇拉與Freshlyground的精彩表演?!? 而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉則表示,“對于Waka Waka (This Time For Africa)這首歌能被選為2010南非世界杯主題曲,我感到非常榮幸。世界杯是一項世界同歡的賽事,它將不同國家,種族,以及不同地域的人們緊緊聯(lián)系到一起,而這也正是我的歌曲所想要表達的意義?!蓖瑫r她也表示,她非常高興能夠與南非本土最知名的音樂組合Freshlyground進行合作。 而Freshlyground中的成員Zolani Mahola則說,“對于能和夏奇拉合作這首歌曲,我們倍感興奮,這歌表達了南非世界杯的精神和活力,我們認(rèn)為這首歌曲,一定能夠激發(fā)那些在世界各地關(guān)注南非世界杯的人們的激情。” 這首世界杯官方主題曲的英語及西班牙語版本將在2010年4月28日對外公布,5月11號,歌迷即可開始通過數(shù)字下載的方式獲得這首歌曲。同時,此曲也將被收錄于5月底FIFA與索尼音樂娛樂共同發(fā)行的2010世界杯官方音樂專輯“Listen Up!”中。這張專輯所獲得的收益,將用于由FIFA所建立的公益項目中,該項目的收益將用于非洲的公益事業(yè)。此外,還有一部分收益會捐贈給由約旦王妃拉妮亞與國際足聯(lián)主席布拉特共同建立的“1 GOAL”基金。該基金的主要用途,是為世界各地的失學(xué)兒童建立重返學(xué)校的機會。近日,該基金任命夏奇拉為公益大使,以此來向世界呼吁給每個兒童接受教育的機會。

除了將于世界杯閉幕式上表演這首歌曲之外,夏奇拉還將會在6月10日的世界杯官方音樂會上進行表演。而該曲的音樂錄影帶則會在五月中旬以3D形式公布。

Waka Waka 是非洲斯瓦西里語中的一個動詞,意思是:火焰,熱烈的燃燒,閃耀等,在東非諸國通用,同時也是非盟及多國的官方用語。

據(jù)悉,在這首歌的MV中,主角將會是梅西和他巴塞羅那的隊員拉斐爾·馬克思和丹尼·阿爾維斯員拉斐爾·馬克思和丹尼·阿爾維斯,MV中這三個球員的部分將于西班牙進行拍攝,而Shakira的部分也正在洛杉磯同步進行

2010年南非世界杯主題曲是索-馬-里裔歌手柯南(K'Naan)創(chuàng)作并演唱的《旗幟飄揚('Wavin' Flag)》

百度試聽

http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=%27Wavin%27%20Flag&t=2

視頻觀看

http://v.youku.com/v_show/id_XMTcxNDY2ODA4.html

還有一首官方主題曲

是夏奇拉的WAKA WAKA(This Time For Afric 中文意思“非洲時刻”)

這首是2010年南非世界杯官方主題曲

百度試聽

http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=Waka%20Waka

視頻觀看

http://v.youku.com/v_show/id_XMTgwMTk1OTU2.htm

歌詞:Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher

給我自由,給我激情,給我個理由,讓我飛得更高

See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud

向著冠軍,現(xiàn)在就上場吧,你讓我明確,讓我們自豪

In the streets are, exaliftin , as we lose our inhibition,

在街道上,exaliftin,當(dāng)我們失去了束縛

Celebration its around us, every nations, all around us

在我們身邊慶祝吧,每個國家,在我們身邊

Singin forever young, singin songs underneath that sun

歌唱永遠(yuǎn)的年輕,在太陽下歌唱

Lets rejoice in the beautiful game.

讓我們在這美麗的運動中歡慶吧

And together at the end of the day.

相聚在這天的到結(jié)束

WE ALL SAY

我們一起說

復(fù)制回答者死 T16探長制

When I get older I will be stronger

當(dāng)我長大,我會變得更強

They'll call me freedom Just like a wavin' flag

他們讓我們自由,就像那旗幟飄揚

And then it goes back

一切都回歸

And then it goes back

一切都回歸

And then it goes back

一切都回歸

聲明:該文章由賽事號作者發(fā)布,不代表本站觀點,如涉及侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

相關(guān)搜索

相關(guān)直播

世界杯直播

推薦閱讀