乐竞电竞-中国电竞赛事及体育赛事平台

10世界杯主題曲(意大利世界杯主題曲)

2022-12-21 01:44:07    作者:夢劇場驚魂

2010南非世界杯主題曲叫什么名字

分析如下:

1、2010南非世界杯主題曲叫《Waka Waka》,由Jorge Drexl作詞,Jorge Drexl作曲,Shakira演唱的歌曲,該歌曲收錄于Shakira2010年發(fā)行的專輯《Waka Waka (This Time For Africa)(The Official 2010 Fifa World Cup Song)》中。

2、FIFA(國際足聯(lián))與索尼音樂娛樂公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)創(chuàng)作并參與制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中譯:哇咔哇咔(非洲時刻)],被選為2010年南非世界杯官方主題曲。

擴(kuò)展資料:

1、Waka Waka 簡介:Waka Waka 是非洲斯瓦西里語中的一個動詞,意思是:火焰,熱烈的燃燒,閃耀等,在東非諸國通用,同時也是非盟及多國的官方用語。亦一歌名Waka Waka (This time for Africa) 是哥倫比亞歌手夏奇拉(Shakira)所演唱的歌曲,同時也是2010年南非世界杯的主題曲。

2、MV拍攝:據(jù)悉,在這首歌的MV中,主角將會是梅西和他巴塞羅那的隊(duì)員拉斐爾·馬克斯和丹尼·阿爾維斯,MV中這三個球員的部分將于西班牙進(jìn)行拍攝,而Shakira的部分也正在洛杉磯同步進(jìn)行。既然是shakira演唱的,不出所料還有西班牙語版:Waka Waka(Esto es áfrica) 。強(qiáng)烈建議大家試聽,相比起英語版,西語版有著拉美人民特有的激情。

資料來源:百度百科:Waka Waka

南非世界杯主題曲

1、2010南非世界杯主題曲叫《Waka Waka》,由Jorge Drexl作詞,Jorge Drexl作曲,Shakira演唱的歌曲,該歌曲收錄于Shakira2010年發(fā)行的專輯《Waka Waka (This Time For Africa)(The Official 2010 Fifa World Cup Song)》中。

2、FIFA(國際足聯(lián))與索尼音樂娛樂公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)創(chuàng)作并參與制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中譯:哇咔哇咔(非洲時刻)],被選為2010年南非世界杯官方主題曲。

相關(guān)內(nèi)容:

由于國際足協(xié)規(guī)定2010年世界杯由非洲國家主辦,因此爭取2010年世界杯主辦權(quán)的5個國家全屬非洲國家,分別為:埃及、利比亞、摩洛哥、南非、突尼斯。

2004年5月8日,突尼斯由于不可能與利比亞共同主辦世界杯,宣布放棄爭取主辦權(quán)。由于利比亞只希望與突尼斯合辦世界杯,不會獨(dú)自主辦,利比亞亦表明不會讓以色列參加世界杯賽事,因此被取消競逐資格。

2004年5月15日,在瑞士蘇黎世舉行的國際足協(xié)執(zhí)委會會議上,南非以14票對10票壓倒摩洛哥,取得2010年世界杯主辦權(quán),成為第16個世界杯主辦國。其實(shí)在2006年南非就很有希望為非洲贏得首次世界杯的主辦權(quán),但是當(dāng)時在最后一輪的投票中,南非以一票之差遺憾的輸給了德國,使得南非人不得不再等了四年。

2010南非世界杯主題曲

世界杯主題曲

隨著世界杯分檔的推出,國際足聯(lián)也公布了南非世界杯的主題歌。一首叫做《飄揚(yáng)的旗幟》的歌曲經(jīng)過了多輪的評審最終被選為了南非世界杯的官方主題曲。主題歌的演唱者為

31歲的歌手克南(K‘naan),他出生在索馬里的一個藝術(shù)之家,由于國內(nèi)局勢動蕩,13歲隨家人移居加拿大,但他仍然心系索馬里,創(chuàng)作的很多歌曲都和索馬里局勢相關(guān)。

主題曲演唱者南特《飄揚(yáng)的旗幟》是他今年2月底發(fā)行的專輯《游吟詩人》中的一首歌,歌曲帶有濃郁的非洲氣息,表達(dá)了對這片充滿戰(zhàn)火

、貧窮和落后的土地不離不棄的熱愛。在今年9月國際足聯(lián)舉行的世界杯主題曲征集中,克南將自己的歌曲寄給了國際足聯(lián),最終被國際足聯(lián)所認(rèn)可,成為了南非世界杯的主題歌。據(jù)悉,克南已經(jīng)聯(lián)手西班牙歌手David

Bisbal特別為世界杯重新制作一款混音版的《飄揚(yáng)的旗幟》用于宣傳,兩個版本屆時都將收錄在南非世界杯歌曲專輯之中。

2010年4月29日,南非世界杯主題曲由南非世界杯官方指定全球唯一主題曲——《非洲時刻》(Wake

Wake),著名拉丁歌手夏奇拉創(chuàng)作并參與制作歌曲,這首歌德英語及西班牙語版28日對外公布。夏拉奇將于2010年6月10日在南非世界杯開幕慶典音樂會上擔(dān)任最重要的演出嘉賓。世界杯主題曲音樂錄影帶將在5月中旬面市,并分為普通版及3D版在全球范圍內(nèi)播出。

10年世界杯主題曲

  國際足聯(lián)與索尼音樂娛樂公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉創(chuàng)作并參與制作的歌曲《非洲時刻》,被選為2010年南非世界杯官方指定全球唯一主題曲。這首世界杯官方主題曲的英語及西班牙語版本2010年4月對外公布。5月11日,歌迷開始通過數(shù)字下載的方式獲得這首歌曲。同時此曲也將被收錄于2010年5月底FIFA與索尼音樂娛樂共同發(fā)行的2010世界杯官方音樂專輯《Listen Up!》中。世界杯期間,此成為網(wǎng)絡(luò)上炙手可熱的歌曲之一。

求旗幟飛揚(yáng)歌詞,10年世界杯主題曲

Wavin' Flag 演唱者克南(k'naan)

飄揚(yáng)的旗幟

Oooooooooooooh wooooooooooh!

Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher

給我希望,給我力量,給我目標(biāo),飛向更高。

See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud 看那獎杯,熠熠生輝,球場沉醉,凱旋而歸。

In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition 走上街頭,揮舞雙手,所有憂愁,拋之腦后。

Celebration, it surrounds us, every nation, all around us

歡樂祥和,這里聚合,沒有隔閡,一起慶賀。

Singing forever young, singing songs underneath the sun

為青春而歌唱,上空是火烈的驕陽,

Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day

我們都參與球場上,一起在結(jié)束時更奮亢。

We all say

一起唱:

When I get older, I will be stronger

當(dāng)我年齡增長,我會變得更強(qiáng)。

They'll call me freedom, just like a waving flag

人們喚我希望,就像那旗幟飄揚(yáng)。

So wave your flag, Now wave your flag ...

旗幟在飄揚(yáng),旗幟在飄揚(yáng)……

Oooooooooooooh wooooooooooh!

Give you freedom, give you fire, give you reason, take you higher 給你希望,給你力量,給你目標(biāo),飛向更高。

See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud 看那獎杯,熠熠生輝,球場沉醉,凱旋而歸。

In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition 走上街頭,揮舞雙手,所有憂愁,拋之腦后。

Celebration, it surrounds us, every nation, all around us

歡樂祥和,這里聚合,沒有隔閡,一起慶賀。

Singing forever young, singing songs underneath the sun

為青春而歌唱,上空是火烈的驕陽,

Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day

我們都參與球場上,一起在結(jié)束時更奮亢。

We all say

一起唱:

When I get older, I will be stronger

當(dāng)我年齡增長,我會變得更強(qiáng)。

They'll call me freedom, just like a waving flag

人們喚我希望,就像那旗幟飄揚(yáng)。

So wave your flag, Now wave your flag ...

旗幟在飄揚(yáng),旗幟在飄揚(yáng)……

When I get older, I will be stronger

當(dāng)我年齡增長,我會變得更強(qiáng)。

They'll call me freedom, just like a waving flag

人們喚我希望,就像那旗幟飄揚(yáng)。

So wave your flag, Now wave your flag ...

旗幟在飄揚(yáng),旗幟在飄揚(yáng)……

Oooooooooooooh wooooooooooh!

And then it goes back(2x)

它回到過往

Oooooooooooooh wooooooooooh!

And everybody will be singing it ....

每個人都一起歌唱

Oooooooooooooh wooooooooooh!

And we all will be singing it ...

我們都來一起歌唱

求歷屆世界杯的主題曲

歷屆世界杯主題曲盤點(diǎn):自1986年以來,每屆世界杯球賽均有獨(dú)自的世界杯主題曲,每首主題曲均有獨(dú)特的背景,下面一一盤點(diǎn)歷屆世界杯主題曲的名稱、演唱者及創(chuàng)作背景。

2010年南非世界杯主題曲: Wavin’Flag《飄揚(yáng)的旗幟》

演唱者:克南(K'naan)

《飄揚(yáng)的旗幟》表達(dá)了對這片充滿戰(zhàn)火 、貧窮和落后的土地不離不棄的熱愛。

2006德國世界杯主題曲

演唱者:“美聲男伶”組合(Il Divo)

SonyBMG唱片公司著名作曲家約爾根·埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,超級制作人史蒂夫·麥克(Steve Mac)

2002世界杯主題曲--“足球圣歌”(Anthem)

演唱者:范吉利斯(Vangelis)

范吉利斯的配樂以華麗見長,我們最熟悉的是將氣氛烘托到極致的“火的戰(zhàn)車”。這首主題曲中有兩個版本,一首電子樂版本的作品是由芬蘭音樂家JS16混音完成,兼具東方色彩和電子樂風(fēng)情。另一首交響樂版?zhèn)鹘y(tǒng)、大氣,作為專輯的結(jié)尾恰倒好處。

范吉利斯:當(dāng)代最成功的電子樂作曲家、新世紀(jì)音樂大師。1943年出生于希臘,從小就顯露非同一般的音樂才華,然而他拒絕接受鋼琴課,并堅(jiān)持自學(xué)成才。1981年榮獲奧斯卡電影最佳配樂獎以《火的戰(zhàn)車》,從此蜚聲國際,電影的主題歌甚至進(jìn)入美國流行榜十大,其后引發(fā)了一系列的電影音樂創(chuàng)作。1992年,范吉利斯獲頒法國最富盛譽(yù)的藝術(shù)文學(xué)騎士勛章。他的最新作品是為美國宇航局的“2001火星奧德賽”任務(wù)創(chuàng)作的主題音樂“Mythodea”。

1998年法國世界杯主題曲 《Allez! Ola! Ole! 》

演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)

“我踢球你介意嗎”是首輕快的歌曲,帶著濃烈的熱帶情調(diào)和歡快的吟唱風(fēng)格。演唱者都不是法國人,歌曲沒有明顯的法國特點(diǎn),可能也正應(yīng)和了世界杯融合交流的主題,并符合法國人喜好出人意料的性格。但很多人認(rèn)為并不好聽。

尤索·恩多

尤索-恩多是目前世界樂壇最著名的世界音樂歌手之一,這位嗓音獨(dú)特的塞內(nèi)加爾人生于1959年10月。美國著名樂評雜志《滾石》是這樣評價他的:“如果有哪位來自第三世界的藝人在全球影響力上能和鮑伯-馬里(Bob Marley)相提并論的話,那只有尤索-恩多。他的嗓音獨(dú)特,古老非洲的歷史似乎都凝結(jié)在他的聲線之中。”

阿克塞拉·瑞德

1968年生于比利時的海塞爾特,3歲起學(xué)習(xí)舞蹈并接觸音樂,從莫扎特到南部靈歌,她都有所涉獵。1983年用英語錄制了第一張單曲,因?yàn)橛⒄Z最適合她想唱的這類歌曲。在Virgin唱片的支持下,她繼續(xù)女性靈歌風(fēng)格的探索。1993年她的第一張專輯《Sans Plus Attendre》終于為她不僅在比利時,更在法語地區(qū)贏得了聲譽(yù)。1998年6月她同尤索-恩多在世界杯開幕式上向法蘭西體育場內(nèi)8萬球迷和全球數(shù)億觀眾演唱了這首充滿歡快節(jié)奏和熱帶韻律的歌曲。

1994年美國世界杯主題曲 Gloryland

演唱者:達(dá)利爾·豪(Daryl Hall)

達(dá)利爾·豪是美國70和80年代知名組合“豪與奧茲雙人組”(Hall and Oates)的成員之一。他1946年10月11日出生,原名Daryl Franklin Hohl。來自費(fèi)城的達(dá)利爾在坦普爾大學(xué)結(jié)識了后來的伙伴約翰-奧茲(John Oates)。他們幾經(jīng)分合,最后在湯米·莫托拉(Tommy Mottola,后來也是瑪莉亞凱莉的經(jīng)理人)的運(yùn)作下,簽約亞特蘭大唱片公司。1972年推出首張專輯《純粹的奧茲》(Whole Oates)。1984年他們成為歷史上排名最高的民謠二人組,同年組合解散,各自發(fā)展,1988年為了專輯《Ooh Yeah!》重組。至今他仍有新專輯推出。

1990年意大利世界杯主題曲 “意大利之夏”

演唱者:吉奧吉·莫羅德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini)

“意大利之夏”或許是最成功的世界杯主題曲,至今仍被資深球迷和歌迷所津津樂道。這是首悠揚(yáng)動聽,又振奮人心的歌曲,意大利人將亞平寧半島上的海風(fēng)和足球王國對足球運(yùn)動的理解糅合成迷人的音樂。這首歌有數(shù)個版本,原唱錄音版較舒緩傳統(tǒng);現(xiàn)場演唱版則加入更多搖滾節(jié)奏;因?yàn)樽髑氖且獯罄娮訕反髱熂獖W吉,也有過節(jié)奏強(qiáng)勁的混音版。超級球迷香港天王譚詠麟也曾將此歌改成粵語版本的“理想與和平”。兩位原唱者都是意大利最著名的流行樂大師,并且此歌也是兩人合作寫成的,英語版由吉奧吉演唱。

1986年墨西哥世界杯主題曲 “A Special Kind of Hero”

演唱者:斯黛芬妮·勞倫斯(Stephanie Lawrence)

1986年的世界杯是屬于馬拉多納的,這位阿根廷天皇巨星以“上帝之手”和連過五人的長途奔襲進(jìn)球得分,聞名于世,并為本隊(duì)再次奪得世界杯桂冠。這首充滿傳統(tǒng)色彩的大氣歌曲后來一直被視為頌揚(yáng)馬拉多納的贊歌,究其原因是它曾出現(xiàn)在那屆世界杯賽官方影片《英雄》的結(jié)尾,而畫面恰恰是馬拉多納在球場上英武拼殺的慢動作鏡頭。此歌演唱者是著名的舞臺劇演員斯黛芬妮-勞倫斯,但該曲是否為當(dāng)屆主題曲,還鮮有明證。

斯黛芬妮·勞倫斯

出生于英國的音樂家庭,父母從事音樂和舞蹈。她因在倫敦一些最著名的音樂劇中出演而知名。16歲登上舞臺后,不久去百老匯發(fā)展,也在電影和電視中客串角色。自1981年接任安德魯-韋伯的名劇《埃薇塔》(又名:貝隆夫人Evita)起,她陸續(xù)出演了《瑪莉蓮》(Marilyn!)、《星光快車》(Starlight Express)、《貓》(Cats)的主角。1993年因主演《熱血兄弟》(Blood Brother)而獲得托尼獎提名,她1989年曾出演電影版的《歌劇院魅影》。2000年11月4日在倫敦寓所過世,享年50歲。

請不要發(fā)違法的消息,是違法的行為

聲明:該文章由賽事號作者發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn),如涉及侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

相關(guān)搜索

相關(guān)直播

世界杯直播

推薦閱讀